Сказка о синдбаде мореходе краткое содержание. Онлайн чтение книги арабские народные сказки синдбад-мореход

Но прошло немного времени, и Синдбаду опять захотелось побывать в чужих странах. Он купил самых дорогих товаров, отправился в Басру, нанял хороший корабль и поплыл в сторону Индии.

Первые дни все шло благополучно, но однажды под утро поднялась буря. Корабль Синдбада стало кидать по волнам, как щепку. Капитан велел бросить якорь в мелком месте, чтобы переждать бурю. Но не успел корабль остановиться, как якорные цепи лопнули, и корабль понесло прямо на берег. Паруса на корабле порвались, волны залили палубу и унесли всех купцов и матросов в море.

Несчастные путешественники, точно камни, пошли ко дну. Только Синдбад и еще несколько купцов схватились за обломок доски и удержались на поверхности моря.

Целый день и целую ночь носились они по морю, а утром волны выбросили их на скалистый берег.

Еле живые лежали путники на земле. Только когда прошел день, а за ним ночь, они немного опомнились.

Дрожа от холода, Синдйад и его друзья пошли по берегу, надеясь, что встретят людей, которые их приютят и накормят. Долго шли они и наконец увидали вдалеке высокую постройку, похожую на дворец. Синдбад очень обрадовался и пошел быстрее. Но едва путники приблизились к этой постройке, их окружила толпа людей. Эти люди схватили их и отвели к своему царю, а царь знаком приказал им сесть. Когда они сели, перед ними поставили миски с каким-то диковинным кушаньем. Ни Синдбад, ни его приятели-купцы никогда такого не ели. Спутники Синдбада с жадностью набросились на кушанье и съели все, что было в мисках. Один Синдбад почти не притронулся к кушанью, а только попробовал его.

А царь этого города был людоед. Его приближенные ловили всех чужеземцев, которые заходили в их страну, и кормили их этим кушаньем. Всякий, кто ел его, постепенно терял разум и становился похож на животное. Откормив чужеземца, приближенные царя убивали его, жарили и съедали. А царь ел людей прямо сырыми.

Приятелей Синдбада тоже ждала такая участь. Каждый день они ели помногу этого кушанья, и все тело у них заплыло жиром. Они перестали понимать, что с ними делается, — только ели и спали. Их отдали пастуху, точно свиней; каждый день пастух выгонял их за город и кормил из больших корыт.

Синдбад не ел этого кушанья, а другого ему не давали. Он подбирал на лугах коренья и ягоды и кое-как питался ими. Все его тело высохло, он ослабел и еле держался на ногах. Видя, что Синдбад такой слабый и тощий, приближенные царя решили, что его не надо стеречь — все равно не убежит, — и скоро забыли о нем.

А Синдбад только и мечтал, как бы вырваться от людоедов. Однажды утром, когда все еще спали, он вышел из ворот дворца и пошел куда глаза глядят. Скоро он пришел на зеленый луг и увидел человека, который сидел на большом камне. Это был пастух. Он только что пригнал купцов, приятелей Синдбада, из города и поставил перед ними корыто с кормом. Увидев Синдбада, пастух сразу понял, что Синдбад здоров и владеет своим умом. Он сделал ему знак рукой: «Подойди сюда!» — и, когда Синдбад приблизился, сказал ему:

— Иди по этой тропинке, а когда дойдешь до перекрестка, сверни направо и выйдешь на султанскую дорогу. Она выведет тебя из земли нашего царя, и ты, может быть, доберешься до твоей родины.

Синдбад поблагодарил пастуха и пошел. Он старался идти как можно быстрее и скоро увидел справа от себя дорогу. Семь дней и семь ночей шел Синдбад по этой дороге, питаясь кореньями и ягодами. Наконец на восьмой день утром он увидел невдалеке от себя толпу людей и подошел к ним. Люди обступили его и стали расспрашивать, кто он и откуда пришел. Синдбад рассказал им обо всем, что с ним случилось, и его отвели к царю той страны. Царь велел накормить Синдбада и тоже спросил его, откуда он родом и что с ним произошло. Когда Синдбад рассказал царю о своих приключениях, царь очень удивился и воскликнул:

— Я в жизни не слышал истории удивительней! Добро пожаловать, чужеземец! Оставайся жить в моем городе.

Синдбад остался в городе этого царя, которого звали Тайгамус. Царь очень полюбил Синдбада и скоро так привык к нему, что не отпускал его от себя ни на минуту. Он оказывал Синдбаду всякие милости и исполнял все его желания.

И вот однажды после обеда, когда все приближенные царя, кроме Синдбада, разошлись по домам, царь Тайгамус сказал Синдбаду:

— О Синдбад, ты стал для меня дороже всех моих приближенных, и я не могу расстаться с тобой. У меня есть к тебе большая просьба. Обещай мне, что исполнишь ее.

— Говори, какая у тебя просьба, — ответил Синдбад. — Ты был добр ко мне, и я не могу тебя ослушаться.

— Останься у нас навсегда, — сказал царь. — Я найду тебе хорошую жену, и тебе будет в моем городе не хуже, чем в Багдаде.

Услышав слова царя, Синдбад очень огорчился. Он все еще надеялся вернуться когда-нибудь в Багдад, а теперь надежду приходилось оставить. Ведь не мог же Синдбад отказать царю!

— Пусть будет по-твоему, о царь, — сказал он. — Я останусь здесь навсегда.

Царь тотчас же велел отвести Синдбаду помещение во дворце и женил его на дочери своего визиря.

Еще несколько лет прожил Синдбад в городе царя Тайгамуса и стал понемногу забывать Багдад. У него завелись друзья среди жителей города, все его любили и уважали.

И вот однажды ранним утром к нему вошел один из его приятелей по имени Абу-Мансур. Одежда на нем была разорвана и тюрбан съехал набок; он ломал себе руки и горько рыдал.

— Что с тобой, Абу-Мансур? — спросил Синдбад.

— Сегодня ночью у меня умерла жена, — ответил его приятель.

Синдбад принялся его утешать, но Абу-Мансур продолжал горько плакать, ударяя себя руками в грудь.

— О Абу-Мансур, — сказал Синдбад, — что пользы так убиваться? Пройдет время, и ты утешишься. Ты ведь еще молодой и долго проживешь.

И вдруг Абу-Мансур заплакал еще сильнее и воскликнул:

— Как это ты говоришь, что я долго проживу, когда мне осталось жить всего один день! Завтра ты лишишься меня и никогда больше меня не увидишь.

— Почему? — спросил Синдбад. — Ты ведь здоров, и тебе не грозит смерть.

— Завтра похоронят мою жену, и меня тоже опустят с нею в могилу, — сказал Абу-Мансур. — В нашей стране такой обычай: когда умирает женщина, ее мужа хоронят живым вместе с нею, а когда умирает мужчина, с ним вместе хоронят его жену.

«Это очень скверный обычай, — подумал Синдбад. — Хорошо, что я чужеземец и меня не похоронят живым».

Он постарался, как мог, утешить Абу-Мансура и обещал, что попросит царя избавить его от такой страшной смерти. Но когда Синдбад пришел к царю и высказал ему свою просьбу, царь покачал головой и сказал:

— Проси о чем хочешь, Синдбад, но только не об этом. Я не могу нарушить обычай моих предков. Завтра твоего приятеля опустят в могилу.

— О царь, — спросил Синдбад, — а если умрет жена у чужеземца, ее мужа тоже похоронят вместе с нею?

— Да, — ответил царь. — Но не беспокойся за себя. Твоя жена еще слишком молода и, наверно, не умрет раньше тебя.

Когда Синдбад услышал эти слова, он очень огорчился и испугался. Печальный, вернулся он к себе и с этих пор все время думал об одном — как бы его жена не заболела смертельной болезнью. Прошло немного времени, и то, чего он боялся, случилось. Его жена тяжело занемогла и через несколько дней скончалась.

Царь и все жители города пришли, по обычаю, утешать Синдбада. На его жену надели ее лучшие драгоценности, положили ее тело на носилки и понесли к высокой горе, находившейся недалеко от города. На вершине горы была вырыта глубокая яма, прикрытая тяжелым камнем. Носилки с телом жены Синдбада обвязали веревками и, подняв камень, опустили в могилу. А потом царь Тайгамус и друзья Синдбада подошли к нему и начали с ним прощаться. Бедный Синдбад понял, что пришел час его смерти. Он бросился бежать с криком:

— Я чужеземец и не должен подчиняться вашим обычаям! Я не хочу умереть в этой яме!

Но как ни отбивался Синдбад, его все-таки привели к страшной яме. Ему дали с собой кувшин воды и семь хлебных лепешек и, обвязав веревками, опустили в яму. А потом яму завалили камнем, и царь и все, кто был с ним, ушли обратно в город.

Бедный Синдбад очутился в могиле, среди мертвецов. Сначала он ничего не видел, но, когда его глаза привыкли к темноте, он заметил, что в могилу проходит сверху слабый свет. Камень, закрывавший вход в могилу, неплотно прилегал к ее краям, и тоненький луч солнца пробивался в пещеру.

Вся пещера была полна мертвецов — мужчин и женщин. На них были надеты их лучшие платья и драгоценности. Отчаяние и горе охватили Синдбада.

«Теперь-то уже мне не спастись, — подумал он. — Из этой могилы никому не выйти».

Через несколько часов солнечный луч, освещавший пещеру, погас, и вокруг Синдбада стало совсем темно. Синдбад был очень голоден. Он съел лепешку, напился воды и уснул прямо на земле, среди мертвецов.

День, другой, а за ним и третий провел Синдбад в страшной пещере. Он старался есть как можно меньше, чтобы еды хватило на более долгий срок, но на третий день вечером он проглотил последний кусок лепешки и запил ее последним глотком воды. Теперь ему оставалось только ждать смерти.

Синдбад расстелил на земле свой плащ и лег. Всю ночь пролежал он без сна, вспоминая родной Багдад, друзей и приятелей. Только под утро его глаза закрылись, и он уснул.

Проснулся он от слабого шороха: кто-то с ворчаньем и фырканьем скреб когтями каменные стены пещеры. Синдбад вскочил на ноги и пошел по направлению шума. Кто-то пробежал мимо него, стуча лапами.

«Это, верно, какой-нибудь дикий зверь, — подумал Синдбад. — Почуяв человека, он испугался и убежал. Но как же он попал в пещеру?»

Синдбад бросился следом за зверем и вскоре увидел вдалеке свет, который становился тем ярче, чем ближе Синдбад Подходил к нему. Скоро Синдбад оказался перед большим отверстием. Синдбад вышел через отверстие наружу и оказался на склоне горы. Морские волны с ревом разбивались о ее подножие.

Радостно стало у Синдбада на душе, снова появилась у него надежда на спасение.

«Ведь проходят же мимо этого места корабли, — подумал он. — Может быть, какое-нибудь судно подберет меня. А если даже я умру здесь, это будет лучше, чем погибнуть в этой пещере, полной мертвецов».

Синдбад посидел немного на камне у входа в пещеру, наслаждаясь свежим утренним воздухом. Он принялся думать о своем возвращении в Багдад, к друзьям и приятелям, и грустно стало ему, что он вернется к ним разоренный, без единого дирхема. И вдруг он хлопнул себя рукой по лбу и громко сказал:

— Я печалюсь о том, что вернусь в Багдад нищим, а недалеко от меня лежат такие богатства, каких нет в сокровищницах персидских царей! Пещера полна мертвецов, мужчин и женщин, которых опускают в нее уже много сотен лет. И вместе с ними опускают в могилу их лучшие драгоценности. Эти драгоценности так и пропадут в пещере без всякой пользы. Если я возьму себе часть их, никто не пострадает от этого.

Синдбад тотчас же вернулся в пещеру и стал собирать перстни, ожерелья, серьги и браслеты, разбросанные по земле. Он завязал все это в свой плащ и вынес узел с драгоценностями из пещеры. Несколько дней провел он на берегу моря, питаясь травой, плодами, кореньями и ягодами, которые он собирал в лесу на склоне горы, и с утра до вечера смотрел на море. Наконец он увидел вдали, на волнах, корабль, который направлялся в его сторону.

Мигом сорвал Синдбад с себя рубашку, привязал ее к толстой палке и принялся бегать по берегу, размахивая ею в воздухе. Дозорный, сидевший на мачте корабля, заметил его знаки, и капитан приказал остановить корабль невдалеке от берега. Не дожидаясь, пока за ним пришлют лодку, Синдбад бросился в воду и в несколько взмахов достиг корабля. Спустя минуту он уже стоял на палубе, окруженный матросами, и рассказывал свою историю. От матросов он узнал, что корабль их идет из Индии в Басру. Капитан охотно согласился довезти Синдбада до этого города и взял у него в уплату только один драгоценный камень, правда самый большой.

Через месяц пути корабль благополучно достиг Басры. Оттуда Синдбад-Мореход отправился в Багдад. Он сложил в кладовую драгоценности, которые привез с собой, и опять зажил в своем доме, счастливый и радостный.

Так окончилось четвертое путешествие Синдбада.

Синдбад-мореход отправился в новое торговое плавание. Повидав много чужих городов и стран, он пристал с кораблём к прекрасному острову. Путешественники разбрелись по нему. Синдбад, хорошо пообедав, заснул на траве, а когда пробудился, увидел, что его корабль уплыл. Спутники забыли о нём!

Горько плача, он побрёл вглубь острова. После нескольких дней странствий Синдбад вдруг увидел вдали сияющий белый купол. Он подумал, что это, наверное, свод дворца здешнего царя и обрадованно побежал к нему. Но перед ним предстал не дворец, а белый шар – такой огромный, что с земли не было видно его верхушки.

Синдбад. Мультфильм

Вдруг солнце заслонила тень летящей гигантской птицы. Синдбад вспомнил слышанные им раньше рассказы о птице Рух, которая так велика, что кормит своих птенцов слонами. Он понял – сюда летит она.

Птица опустилась на яйцо, покрыла его своими крыльями и заснула, не заметив морехода. У Синдбада возникла мысль прицепиться к ноге птицы, в сравнении с которой он выглядел, как муравей, и улететь на ней с этого острова.

Размотав тюрбан, он привязался им к ноге спящего чудовища. Птица не почувствовала этого. Утром Рух проснулась и взмыла высоко в воздух. Синдбад, замирая от страха, летел на её ноге. Пролетев большое пространство над морем, птица опустилась на землю. Синдбад быстро спрыгнул с неё. Рух схватила что-то большое с земли и улетела. Синдбад увидел, что она уносит в когтях громадную змею – длиннее и толще самой большой пальмы.

Птица занесла его большую пустынную долину, окружённую такими высокими горами, что никто не мог бы на них взобраться. Здесь не было ни воды, ни деревьев. Однако когда солнце взошло выше, Синдбад заметил, что вся земля вокруг сверкает, потому что всю её усыпают алмазы!

Но отовсюду слышалось шипение. Со всех сторон выползали огромные змеи, способные целиком проглотить слона. Синдбад ждал скорой гибели, но рядом с ним вдруг стали падать со скал куски мяса. Мореход вспомнил, что слышал в Багдаде рассказ об алмазной долине и о том, что жители окрестных гор, которые не могут спуститься туда сами, придумали хитрый способ добывать драгоценные камни. Синдбаду рассказывали, что они бросают в долину большие куски мяса. За ними прилетают орлы и ястребы. Хватая мясо, эти птицы уносят и прилипшие к нему алмазы, а потом люди на вершинах гор отгоняют орлов от еды и отдирают от неё драгоценности.

Синдбад летит на птице Рух. Венгерская марка

Схватив несколько крупных алмазов, Синдбад лёг на землю и привязал к себе тюрбаном большой кусок мяса. Спустился орёл, схватил кусок и унёс его вместе с Синдбадом на вершину горы. Когда орёл сел там, рядом послышались стук и грохот. Орёл улетел, бросив добычу, а к Синдбаду подбежал человек.

Это был торговец драгоценными камнями. За несколько алмазов, подобранных Синдбадом на дне долины, торговец с радостью согласился взять его в караван к себе и своим товарищам. Они долго странствовали через степи, пустыни и горы – и наконец добрались до Багдада. Синдбад продал здесь оставшиеся у него алмазы и вернулся к своим купеческим занятиям.

© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека . Читайте также полный текст этой сказки в переложении для детей. Для перехода к рассказу о предыдущем / следующем путешествии Синдбада пользуйтесь расположенными ниже кнопками Назад / Вперёд.

Арабская народная сказка

Первое путешествие

Давным-давно в городе Багдаде жил богатый купец, которого звали Синдбад. У него было много товара, денег и кораблей, которые плавали по всем морям. Капитаны кораблей, возвращаясь из путешествий, рассказывали Синдбаду удивительные истории о чужих землях. Синдбаду давно уже хотелось увидеть все своими глазами. И, наконец, накупив товара, он решил отправиться в путь.

Долго плыл корабль из моря в море и от суши к суше. И вот однажды, когда уже много дней и ночей они не видели земли, на горизонте показался берег, к которому и направился корабль. Путешественники сошли на землю, чтобы отдохнуть: одни развели костер и стали варить пищу, другие стирали в деревянных корытах белье, третьи просто гуляли. И вдруг раздался крик капитана:

Спасайтесь! Быстро на корабль. Это не остров, а огромная рыба!

Действительно, это была рыба; ее занесло песком, на ней выросли деревья, и она стала похожа на остров.

Не все успели попасть на корабль: рыба нырнула на дно, и многие утонули.

Синдбад тоже не успел добежать до корабля. Он взобрался на большое деревянное корыто, и волны начали швырять его во все стороны.

Всю ночь Синдбад боролся со штормом, а утром увидел, что его прибило к высокому берегу. Взобравшись на него, Синдбад обнаружил, красивую зеленую лужайку, посреди которой пасется конь, прекраснее которого он не видел. Прибежавший конюх объяснил, что это конь царя аль-Михрджана.

Царь ласково обошелся с Синдбадом, они подружились и не раз беседовали о далеких странах и удивительных землях. Но часто Синдбад бывал печальным, так как тосковал о родине, о Багдаде.

И вот однажды в город прибыл корабль из Багдада. Это был тот самый корабль, на котором когда-то отправился путешествовать Синдбад. Сначала капитан не узнал купца: он считал, что тот утонул. Но когда Синдбад подробно рассказал ему о том, что случилось со времени отбытия из Багдада, капитан поверил. Все были очень рады, что купец остался жив. А вскоре корабль отправился в обратный путь, и на борту его был Синдбад.

Второе путешествие

Во время первого путешествия Синдбад перенес столько несчастий и бед, что решил больше не выезжать из Багдада. Но прошло время, и захотелось Синдбаду повидать мир. Снова закупил он товар, выбрал крепкий корабль и отправился в путь.

Много островов, городов и стран повидал Синдбад, и наконец его корабль пристал к неведомому прекрасному острову, где текли прозрачные ручьи и росли густые деревья, увешанные тяжелыми плодами.

Синдбад и его спутники разбрелись по острову. Вскоре купец нашел тенистое место, присел отдохнуть под густой яблоней и уснул.

Когда он проснулся, солнце стояло уже низко. Вскочив на ноги, Синдбад побежал к морю, но корабля уже не было: он уплыл.

До самой ночи стоял Синдбад в тоске на берегу и смотрел, не плывет ли вдали корабль. Но все было напрасно.

На следующий день, подбадривая себя, он сказал:

Что толку сидеть и горевать! Никто меня не спасет, если я не спасу себя сам!

И отправился Синдбад на поиски людей.

Прошло несколько дней. И вот однажды увидел он вдали большой белый купол, который ослепительно сверкал на солнце. Сначала он подумал, что это крыша дворца, в котором живет царь.

Но подойдя ближе и внимательно все рассмотрев, Синдбад понял, что это огромное яйцо птицы Рухх, рассказы о которой он слышал от капитана. А вскоре прилетела и сама птица. «Я нашел способ, как спастись», - подумал купец.

Когда птица уснула, он привязал себя к ее ноге, и утром, ничего не заметив, птица Рухх вместе с Синдбадом взмыла вверх. Долго летела она над морями и землями, а Синдбад висел, привязанный к ее ноге, и боялся посмотреть вниз.

Наконец птица Рухх стала опускаться, села на землю, и Синдбад, дрожа от страха, быстро отвязался. Вскоре, схватив что-то длинное и толстое (это была змея), птица улетела.

Отдохнув немного, Синдбад осмотрелся: он оказался в глубокой и широкой долине; вокруг стеной стояли высокие горы, упираясь вершинами в облака. Путешественник понял, что выхода из этой долины нет.

«Я избавился от одной беды и попал в другую, еще худшую», - с горечью подумал он.

Не зная, что делать, он стал печально бродить по долине.

Вдруг показалось солнце, и все вокруг заблестело, засияло синими, красными, желтыми огнями. Это были драгоценные камни - алмазы. И тут послышалось шипение: огромные змеи выползали из-под камней, чтобы погреться на солнце.

Синдбад задрожал от ужаса и хотел бежать, но бежать было некуда. И вдруг прямо перед ним упал большой кусок мяса, потом еще один. Тогда Синдбад понял, где он находится и что это за долина.

Давным-давно в Багдаде от одного путешественника он слышал рассказ о долине алмазов.

«Эта долина, - рассказывали ему, - находится в очень далекой стране, между гор, и никто не может попасть туда. Но купцы, которые торгуют алмазами, придумали хитрость. Они бросают мясо в долину, алмазы прилипают к нему, а в полдень хищные птицы хватают его и излетают на гору. Тогда купцы криками отгоняют птиц от мяса и собирают прилипшие алмазы».

Вспомнив этот рассказ, Синдбад обрадовался, так как понял, как ему снова спастись. Он набил свои карманы алмазами, привязался к куску мяса, и вскоре горный орел поднял его на гору. А там свои алмазы на куске мяса уже ждал купец. Он несказанно удивился, увидев Синдбада, - босого, в крови и пыли.

Синдбад поведал свою историю и попросил помочь ему вернуться в Багдад, пообещав заплатить алмазами.

И вскоре он добрался до родного города.

Так закончилось второе путешествие Синдбада.

Мореплаватель и купец Синдбад отправился со своим богатым товаром в далекие страны. По пути команда корабля увидела небольшой остров, который оказался огромной рыбой, попытавшейся их проглотить.

Синдбаду удалось спастись только чудом, но корабль с его товаром уплыл. Но отважный мореплаватель не пал духом, а сумел добраться до земли, где был принят правителем и стал его другом. Правда, он не забывал о своей родине и мечтал вернуться.

Но вернувшись в родной город, Синдбад вновь вскоре засобирался за приключениями в далекие края. Он пережил множество опасных встреч, боролся с пиратами и колунами, превращался в разных зверей и птиц, добывал несметные сокровища и терял все свое имущество.

Вывод (мое мнение)

Синдбад не мог долго усидеть дома, в каких бы трудных ситуациях он не побывал, но, вернувшись домой, он через короткое время вновь уезжал. И его влекли не только возможности заработать, но и желание увидеть нечто новое и необычное. Синдбад по натуре авантюрист и путешественник, он не создан для мирной жизни.

Седьмое путешествие Синдбада-морехода.

Синдбад в седьмой раз отправляется в путешествие. Он едет из Багдада в Басру. Его корабль добрался до Китая. Но, когда Снндбад почти доплыл до берега, его судно снесло ветром, на море начался шторм. Тут капитан корабля заплакал, он сказал, что их отнесло ветром в последнее из всех морей. Потом он достал из кармана мешочек и достал оттуда «пепел всех скорбей». После этого капитан достал еще и книжечку и сказал, что в ней написано, что тот, кто доберется до края земли, обязательно умрет. Тут из моря появилась большая рыба, следом за ней другая, а потом еще одна. Все они окружили корабль, но неожиданно ветер унес судно к скале и разбил его. Все погибли, кроме Синдбада.

Два дня он плыл по морю, уцепившись за доску. Он очень ругал себя за то, что в который раз отправился в путешествие. Течением его унесло к берегу, на котором он из веток сделал новую лодку. два дня он плыл без еды. На третий день Снндбада течением вынесло к горе, проплыв под которой, он увидел чудесный край. Но течением его понесло вниз с горы в ущелье. Преодолев водопад, он снова оказался в долине, посередине которой был город. Жители этого города вытащили Синдбада из воды сетями. Он попал во дворец к шейху и три дня приходил

там в себя. На четвертый день царь повел Синдбада продавать доски от лодки. Сандал, из которого она была сделана, очень ценился в тех местах. Снндбад продал лодку самому царю. Через некоторое время шейх предложил ему жениться на своей прекрасной дочери.

Свадьба состоялась. Когда шейх умер, Синдбад стал править чудесной страной. С женой они любили друг друга. Потом он заметил, что все мужчины в его стране, когда зарождается месяц на небе, изменяют свой вид: у них появляются крылья. Однажды он упросил одного из подданных взять его с собой. Они поднялись высоко в небо, и новый шейх услышал пение ангелов. Потом в небе появился огонь, и Синдбад упал к подножию высокой горы и начал плакать. Тут рядом с ним появились юноши, которые сказали, что они рабы Аллаха, и отдали Синдбаду золотую трость. Она перенесла его в странный мир, где под ногами он увидел большую змею, которая держала во рту человека. Синдбад стукнул по земле тростью, и змея выпустила свою жертву.

Потом Синдбад все-таки поднялся к небу, а потом вернулся домой: Жена захотела, чтобы они уехали из страны. Они приехали на Родину Синдбада. Оказалось, что он не был дома тридцать лет, хотя думал, что всего три года. После стольких странствий Синдбад-мореход заслужил счастье. Они зажили с женой весело и счастливо. Мне очень понравилось «Седьмое путешествие Синдбада-морехода». Оно очень интересное и увлекательное.