Блогеры о кипре. Жизнь на два города или один день русской эмигрантки на Кипре. Другие посты про Кипр

Привет всем из Азии, впрочем, не очень далекой Азии, но все же...

Уже неделю обкиприваюсь, если можно так сказать

Надо признать, что Кипр оказался совсем не тем, как я ожидал:
Я думал, что тут будет тепло, типа на самолете из зимы в лето тратата... Оказалось с первого дня, что тут холодно, очень холодно. В нашем понимании плюс 6-8 - это не зима, но на самом деле это очень паршиво, если беспрерывно дует холодный ветер с моря, и за сутки ты не можешь быть в тепле хотя бы полчаса

у нас как зимой - холодно только на улице, потом зашел в торговый центр - а там тепло. а на Кипре я не видел ни одного такого центра, это глухая провинция. в кафе и магазинах не топят вообще. картина бредовая - на набережной Ларнаки типа пафосные рестораны, а там плюс 8 внутри, сидят люди в шапках, куртках зимних, в перчатках даже некоторые. Толко один Макдоналдс не жлобится и поставил обогреватели и люди ходят туда греться. а везде в других местах - очень холодно

Но ночлег еще хуже - если в Румынии разхерачили котельные и топят дровами, то на Кипре "евростандарты" еще выше - тут зимой не топят ВООБЩЕ! Был сильно такому удивлен. Поселился в частном секторе в первом городе - а там ночью как на улице - плюс 3-4, а днем - +8-10 (вчера потеплело, но ночью все равно паршиво). И вот приходишь с холодной улицы в "евроапартаменты" - а там такой дубак... Зимнюю куртку не снимаешь вообще, сами киприоты в шапках и в своих квартирах, и в машинах, и в кафе... Бред какой-то...

Ботинки снимаешь только когда залезаешь в постель, утром одеваешь - а они ледяные. Европа, блин... Субтропики... Погода крымская, но там тоталитарный СССР построил котельные и батареи, а на Кипре некому было строить...

Также тут нет кранов с горячей водой - нигде - ни в домах людей, ни в одном кафе, ресторане, ни в макдоналде. Даже в отеле за 40 евро за ночь (заходил тут в такой погреться на ночку) - и там нет! И надо в зимней куртке мыть посуду в холодной воде. И пар изо рта идет...

Еще что удивило - весь Кипр это большая деревня. Тут все города - это как наши райцентры, это глухая сонная провинция. И так не только в турзоне, а так везде... А сегодня заехал в "один из крупнейших городов Северного Кипра" Искеле - это вообще хутор какой-то, там даже главной площади нет, главной улицы нет, ничего нет... село селом...

я ехал сюда и думал, что это край олигархов и миллионеров. Что внешне это как Монако. гдето- миллионеры и есть может, но внешне оба Кипра (греческий и турецкий) - облезлые дома, бродячие облезлые коты, ржавые двери и кондиционеры, часто разбитый асфальт, очень убогие магазины и сувенирные лавки, как на украинском Черном море...

А заброшенных домов тут как на Донбассе. сплошная разруха 1 км, потом 2-й км - виллы для туристов, потом опять разруха...

Я удивлен, ожидал совсем другого...

Города пустые, туристов крайне мало, видимо все приезжают, когда теплее - и правильно делают, скажу я вам.

еще тут цены высокие в магазинах - на еду в 3-4 раза дороже Украины (хлеб, мясо, колбаса, сок и пр.). При этом выбор еды - как в нашем райцентре, очень убого. Видимо, на остров сложно завозить еду.

Но есть и плюсы - много античных городов, и нет на них туристов - фоткай спокойно, нет дождей - солнце каждый день, старинные замки сохранились, горы как в Крыму красивые - очень похожи, легкий автостоп, много людей по английски понимает простые фразы

еще тут толпы негров, арабов - беженцев, их тысячи - уж не знаю это плюс или минус:)

Уже удалось побывать во всех 3 гос-вах Кипра - греческом, британском и турецком. самый стремный для фотографии - британский Кипр. Был атакован английской полицией в городке Декелия, смотрели фото, пытались найти что-то и стереть. но удалось подменить фотик и показать фуфло:) так что фото оккупированной Лондоном части Кипра будут. Там вообще прикольно - чисто английские улицы, магазины...

Руки заледенели, пока набирал текст на клавиатуре (в зимней куртке:)) Пойду чай пить, согреваться:)

Вчера прилетел на Кипр. В отличие от Москвы, здесь тепло. Можно ходить в футболке и загорать на солнышке. Первое впечатление - Кипр какое-то туристическое захолустье вроде Маврикия. Ужасная архитектура, точнее архитектуры здесь просто нет. Чем-то напоминает юг России. Ситуацию спасли отличные апельсины, вкусная клубника и вино.

01. Занял удобные места, чтобы поснимать через иллюминатор. К сожалению все было затянуто облаками. Небольшие просветы появились уже над Турцией.

02.

03. Горы.

04.

05. Берег турецкий.

06. А это уже Кипр. Здесь снек только высоко в горах.

07. Северный Кипр.

08. Английская военная база и какой-то радар. Из-за англичан на Кипре левосторонне движение и английские розетки. Такого подвоха я не ожидал. И если праворульная машина меня нисколько не смутила, то розетки сильно расстроили.

09. Погода была не очень...

10. Какие-то рыбацкие дела в море.

11.

12. Ларнака.

13. Прилетели, взял машину и поехал в свой дворец. Все время думал, что столица Кипра Никосия. Но на указателях она как-то по-другому называется. Из-за этого несколько раз успел заблудиться. На Кипре вдоль основных дорог почему-то нет заправок. Все заправки в городах и на проселочных дорогах. У нас все наоборот. Водят здесь довольно аккуратно, хамства нет вообще, дороги хорошие. К вечеру удалось найти первую помойку.

14. Поехал смотреть на медный карьер. Охраны нет, так и не понял, можно было по карьеру ходить и снимать его или нет)

15.

16.

17.

18.

19. В 1974 году турки напали на Кипр. Напасть они хотели еще с 60-х годов, но не было подходящего повода. Высадка и этническая чистка произведенная турецкими войсками привели к разделу острова на две части, населенные турками и греками соответственно. Теперь на севере острова живут турки, а на юге греки. Турецкую часть никто не признал, кроме самой Турции. В 2004 Кипр вступил в Европейский союз. Фактически членом ЕС является лишь греческая часть острова. Туркам, конечно, обидно. Они проводят референдумы и хотят объединиться, но греки их побаиваться. Границу охраняют ООНовцы. Как раз самое интересное и происходит на этой границе. В буферной зоне оказались целые города, которые теперь заброшены. Попасть туда сложно, но я не оставляю надежды.

20. Едешь себе по дороге, пока не упираешься в военных, которые вежливо тебя выпроваживают обратно на греческий Кипр. Кстати, греческие военные очень милые и добрые. Завтра поеду смотреть, как себя ведут турки.

21. Забрался на гору. Хороши видна заброшенная деревня, которая оказалась в буферной зоне. В конце деревни уже турецкий блок-пост.

22. Греческая база.

23. "А на нейтральной полосе цветы, необычайной красоты..."

24. Купил себе местных апельсинов. Они очень вкусные и сладкие. Еще здесь клубника уже пошла. 5 евро за кг.

25. Вечером отправился гулять по старому городу. В результате вторжения турецких войск в 1974 году и последовавшего провозглашения Турецкой Республики Северного Кипра город разделён на турецкую и греческую части. Своеобразный послевоенный Берлин.

26.

27.

28.

29.

30.

31. Граница проходит прямо по историческому центру города и через главную торговую улицу Ледра. Солдаты не разрешают снимать.

32. Улицы просто заложили и построили везде блок-посты.

33. За забором уже Турция.

34. Неприятно удивило обилие надписей на стенах. Исписано все.

35. Местная мода.

Другие посты про Кипр:

Всем привет с солнечного Кипра!
Меня зовут Катерина, мне 30 лет с хвостиком:) и последние 4 года я живу в Никосии - столице Кипра.
Я замужем, у меня есть сын Алекс/Александр (2 года) и кошка Пыжик/Пыженция (5,5 лет). А еще масса цветов, особенно орхидей. В Москве они у меня не выживали, а вот на Кипре им самое то.
Я хочу рассказать про свой самый обычный рабочий понедельник, 8 ноября 2014 года.
День, когда мы с сыном проснулись в одном городе, а заснули в совершенно другом. Почему? Ответ вы найдете под катом.
Все 52 фото сняты на телефон (заранее извиняюсь за качество), т.к. свой любимый Canon я беру в руки только по выходным, когда время позволяет.
Итак - Καλώς ορίσατε!

Мой ребенок - жаворонок (а я сова и страдаю), поэтому подъем у нас самое позднее около 7 утра, а обычно в 6.
Сегодня счастливый день - на часах 6.41, а я все еще в постели. Муж уже встал, т.к. ему к 8 утра на работу.
1.

Вот он, мой будильник, прибежал из своей комнаты. У него всегда хорошее настроение по утрам:). Мне бы так!
2.

А я все еще в постели, оттягиваю неизбежный момент расставания со своей любимой подушкой и пуховым одеялом. Кстати, одеяло я привезла с собой из Москвы, а родина его - Сибирь. Такое толстое, пушистое, тяжелое одеяло, под которым так приятно нежиться.
Смотрю на картину и пытаюсь найти вдохновение, чтобы преодолеть земную гравитацию и наконец-то встать.
3.

Совесть и муж меня все-таки заставила подняться и я проверяю, как там погода. Погода в Никосии радует.
5.

Обращаю внимание, что электронагрев воды включен (спасибо, муж!).
На Кипре нет центрального отопления/водопровода/канализации. Летом вода нагревается за счет солнечной энергии, а зимой или электричеством, или, если установлены батареи и доп. танкер, как у нас, то топливом (бензином или соляркой).
Первый год зимой я никак не могла привыкнуть к тому, что если хочешь принять душ утром или вечером, то о горячей воде нужно позаботится заранее.
На фото слева - пульт управления к системе отопления, которую мы установили перед рождением сына. На нем можно выставить подогрев воды к определенному времени, но мы начнем пользоваться этой опцией позднее, когда совсем похолодает.
6.

У Алекса утренняя зарядка - бег с препятствиями с нашей кошкой Пыжик.
До рождения ребенка я немного переживала, как все будет, т.к. она - кошка с характером и очень пушистая (у нее я предках, явно, затесался какой-то кошачий аристократ:), но Пыжик просто ангел, и аллергии у сына, к счастью, тоже нет.
Алексу она позволяет такое, что даже я не рискну повторить:).
Конечно, мы постоянно объясняем сыну, как себя надо с ней вести, но не всегда успеваешь уследить, к счастью, Пыжик с ним очень терпелива.
В свое время я ее в февральские морозы забрала с одной московской улицы, и теперь ее карма - всюду следовать за хозяйкой. Она тоже - эмигрантка, но вынужденная, т.к. ее никто не спрашивал, хочет ли она переехать на Кипр:).
7.

В целом Пыжику ее жизнь на Кипре нравится, здесь у нее огромная веранда, чтобы принимать солнечные ванны, лениво следить за птичками и мимо проходящими котами.
Единственное, что она не очень любит - это ее "модную" стрижку, но летом слишком жарко, чтобы носить шубу). Мне пришлось освоить еще одну профессию - грумера. Правда, результат так себе:).
8.

Пыжик наблюдает за Алексом. На заднем фоне одежда, которую я возьму с собой в Лимассол.
9.

Проходя мимо кухни, фотографирую время для ОМД.
10.

Пытаюсь снять традиционное для ОМД селфи в ванной, перед тем, как принять душ. Я не люблю так рано вставать (да, я уже об этом говорила), поэтому такая сонная и хмурая.
11.
А теперь время принимать душ сыну. Он пытается нажать на кнопку "скорой помощи" в ванной.
Такая кнопка ставится на случай, если вдруг кому-то станет плохо. К счастью, пока она работает только, как игрушка для ребенка или, если кто-то (не буду говорить кто) , опять забыл взять с собой что-нибудь необходимое.
12.

Наконец-то мы собрались. Я не завтракала, сын выпил смесь в 6 утра и пока еще есть не хочет.
Перед выходом на улицу.
13.

Алекс к поездке в Лимассол готов.
14.

Проверяю в последний раз, все ли я взяла. Самое главное, сумка с ноутом.
15.

Отмечаю время для ОМД.
16.

Типичные дома на Кипре. Я живу в самом дальнем, трехэтажном здании.
17.

В Никосии перед выездом на скоростное шоссе была пробка, но сам хайвей пустой в это время. Еду, наслаждаюсь, слушаю русские детские песенки вместе с сыном.
18.

40 минут дороги пролетели и вот я уже на въезде в Лимассол, смотрю на церковь, в который мы с мужем венчались.
19.

На часах 8.56 и я, практически, приехала.
20.

Подъезжаю к детскому саду сына. С сентября он пошел в местный частный детский садик и уже чувствуется большой прогресс в его греческом.
21.

Все, ребенок на 3 часа отправлен в свободное плавание:), а я еду в дом к родителям мужа.
У них в саду зреют апельсины, мандарины, лимоны, оливки, гранаты...
22.

и цветет жасмин.
23.

У меня наступило время завтрака, на фото пирог с халуми - знаменитым кипрским сыром (пирог выпекается в печи на углях) и гранат из сада свекрови.
И кофе, мне его варит свекровь по традиционному рецепту, но я его "порчу" :) - добавляю молоко и сахар. Пирог я так весь не смогла осилить, и он перекочевал на ужин.
24.

После завтра сажусь проверять рабочую почту.
Заодно для тех, кто дочитал:), отвечу, почему я живу на 2 города.
Все просто.
Дело в том, что я работаю преподавателем русского языка как иностранного в одном из университетов Лимассола, а так же в английской частной школе. Вот и живу 4 дня в Лимассоле, а 3 дня - в Никосии.
25.

Поработав, я собираюсь и еду в магазин русских продуктов, чтобы купить сушек сыну и моим ученикам в университете. Вечером у нас будет знакомство с традиционными блюдами русской кухни. Как же тут обойтись без сушек)?
Еду по направлению к морю, но но фото его не видно (а оно там есть:)
26.

27.

28.

Вон он - пункт моего назначения, а так же русский книжный магазин рядом.
29.

Не смогла пройти мимо:)
30.

Конечно, одними сушками не обошлось).
Правда, русские продукты я не часто покупаю, примерно раз 3 месяца, а то и реже. В большинстве своем, мне нравится местная кухня (хотя глаза и мозги ягненка я так до сих пор и не попробовала:), и на вареники с пельменями меня не часто тянет.
31.

Время забирать сына из садика.
32.

Довольный Алекс читает новые книжки. "Репка" у него есть в сборнике, поэтому она не заинтересовала.
33.

Приехали к родителям мужа. Алекс плотно позавтракал в садике, поэтому получил свою законную сушку, а затем я его уложила на дневной сон.
34.

Пока ребенок спит, время и мне пообедать. Сегодня свекровь приготовила вот такую хищную рыбу с зубами. С оливковым маслом и лимонным соком, мммм, вкууснятина.
35.

Моя тарелка.
36.

После обеда я снова сажусь работать, вношу необходимые изменения в уроки, которые у меня будут на этой неделе, и ищу дополнительные интересные материалы в Интернете. Время - 13.37.
37.

Мне удалось поработать 40 минут и проснулся сын. Просит мультики. Я ставлю ему развивающие детские мультфильмы на русском языке.
38.

Потом мы вместе читаем русские книжки, собираем пазлы, строим башни из кубиков и т.д.
39.

В 15.30 у Алекса по расписанию обед, он ест плов с курицей, что я ему приготовила в воскресенье.
40.

Затем свекровь играет с сыном, а я снова сажусь работать до 17.20.
Время пролетело очень быстро и опять пора ехать, теперь уже к нам домой. По пути останавливаемся, и свекровь идет купить хлеб и рогалики с оливками в пекарне для Алекса, а я отмечаю время. На улице в это время уже совсем темно.
41.

Приехали домой, я заглянула в спальню, чтобы опустить жалюзи. Кровать манит, но еще не время, мне нужно собираться на урок к моим студентам в университете.
42.
Быстренько крашусь.
43.
И пытаюсь снять очередное селфи. Бррр, но как уж получилось.
44.

Еду на урок, который начнется в 19.00 и закончится в 21.00.
45.

Часть студентов уже меня ждет.
46.

В этом классе через 5 минут будет 19 учеников:)
47.

Мое рабочее место.
48.

Урок закончен, я собираюсь и еду домой, чтобы отпустить свекровь.
Затем нужно было быстро подготовить ко сну и уложить спать уставшего Алекса, поэтому следующее фото - мой ужин, когда в квартире наступила тишина, а у меня появилось время выпить чай и что-то съесть (персик я так и не осилила, он оказался твердый). Вот, что нашлось в холодильнике.
49.

Теперь у меня есть время почитать жж, посмотреть, что нового в соц. сетях, и позвонить мужу.
Около 11 вечера я иду в душ.
50.
Затем заранее подготавливаю смесь Алексу на ночь и на утро, чтобы не шарахаться по темноте.
51.

Я устала и ложусь спать пораньше в 23.06, однако в итоге уснула после полуночи, т.к. как только я легла в постель, проснулся сын и потребовал немедленно идти гулять.
Однако аргументы, что уже темно и все спят (Пыжик спит, папа спит, машинки спят, луна на небе спит и т.д.), через какое-то время подействовали и наконец-то и мама тоже уснула:).
52.
Спасибо всем, кто прочитал пост и разделил со мной этот день.

Теперь понятно, почему так много русских едет отдыхать, работать и даже жить на Кипр...
Я-то представлял, что Кипр - это остров и остров, пляжи-отели-курорт и ничего более. Но, оказалось, это далеко не так.
Нет, море, конечно же есть. И его очень много. Фактически, все вокруг острова - сплошное море, купайся - не хочу. Хоть летом, хоть в апреле, хоть в октябре - сезон очень широкий. Зимой, конечно, особо не покупаешься, холода около +10 приходят и на Кипр, так что приходится менять шлепанцы на кроссовки и доставать из шкафа ветровку.
Но помимо моря на Кипре есть и красивые соленые озера, высыхающие летом до розовой соли, а весной покрытые тонким слоем воды, по которому гуляют фламинго, и всяческие древности, и даже горы с соснами и зимним горнолыжным курортом! А ко всему прочему не так давно открылись пограничные переходы с Северным Кипром, так что теперь еще и в один из наполовину признанных анклавов можно попасть на экскурсию и своими глазами увидеть до чего довел КипрНАШ и сравнить, как живут турки по сравнению с киприотами...
Обо всем этом целую неделю будет в моих постах, а сегодня путевые заметки обо всем разнообразии Кипра.
Поехали!


2. Для всех, кто прилетает на Кипр остров начинается с посадки прямо над пляжем, забитым людьми. Это, конечно, не Сент-Мартен, где огромные широкофюзеляжники садятся в прямом смысле над головами людей, но самолет пролетает над пляжем в каких-то 30-40 метрах.
Садитесь на правую сторону и вы увидите машущих вам людей. Прилетев на Кипр, отправляйтесь на пляж Маккензи в Ларнаке и можете сами любоваться заходящими на посадку самолетами в паре десятках метров.

3. Вообще, Кипр - это все равно в первую очередь пляжи, солнце и море.
Море здесь потрясающее, пляжи тоже на любой вкус: есть и обычный песок, и темный вулканический, и камни, и обрывистые скалы.
Само собой, что огромное количество пляжей прекрасно оборудованы, с лежаками, навесами, деревянными настилами и барами-ресторанами. Причем, довольно демократичными в плане ценовой политики, что не может не радовать

4. Пляжная береговая линия в Ларнаке.

5. Вообще, Ларнака пользуется несколько меньшей популярностью и у туристов, и у экспатов.
Деловая жизнь в большей степени сконцентрирована в Лимассоле, а курортная - в Лимассоле и Пафосе. Но и в Ларнаке хватает отелей, набережных, пляжей и исторических достопримечательностей для тех, кому хочется разнообразить свой отдых

6. В Ларнаке песок вулканический, темноватый и по цвету ближе к серому. В других частях острова он может быть совершенно иным

7. Прямо на набережной Ларнаки возвышается старый Ларнакский замок. Это средневековая османская крепость, основанная европейцами в XIV веке и перестроенная турками в 1625 году для охраны гавани.

8. Согласно археологическим исследованиям, первоначальный (лузиньянский) замок был значительно больше по размерам, чем отстроенный турками-османами в 1625 году: его территория простиралась дальше на север и юго-запад. От первоначальной постройки сохранились только арки в южной части замка и полукруглая апсида, вдоль которой стоят надгробные плиты XIV века, свезённые сюда из готических храмов Никосии.

9. Еще одна достопримечательность Ларнаки - церковь Святого Лазаря - православный храм IX века

10. Вообще, старая часть Ларнаки покажется интересной любителям архитектуры и археологии - здесь большое количество старых зданий различных эпох, которые довольно хорошо сохранились. Хорошо, когда в твоей стране не бывает серьезных разрушительных войн - история отлично сохраняется...

11. Если отправиться из Ларнаки в Лимассол, в нескольких километрах от первой вы увидите большое соленое озеро Алики. Правда, вода в нем бывает только в сезон дождей и весной, а все остальное время озеро представляет собой засохшую розово-коричневую корку из кристаллов соли. От него в прямом смысле пашет жарой и, когда здесь гуляешь, кажется, что температура здесь выше на несколько градусов.

12. Озеро Алики очень красиво выглядит весной, когда здесь собирается вода и прилетают розовые фламинго...

13. Ну а в сухой сезон здесь так...

14. Кристаллы розовой соли под ногами

15. Возвращаемся с озера, обратно садимся в машину и едем дальше в Лимассол.
На Кипре очень крутые дороги. Города связывают самые настоящие хайвеи, к тому же бесплатные.
Ограничение скорости 100, камер нет, но нередко встречаются полицейские патрули с радарами...

16. Хайвей между Ларнакой и Лимассолом

17. Лимассол кардинальным образом отличается от Ларнаки. Здесь располагается маленький филиал Рая.
Вдоль берега моря тянется бесконечная череда пляжей, часть из их принадлежит отелям, которых здесь великое множество, а часть общедоступны для любого желающего купаться или кататься на гидроциклах. Вдоль берега моря через весь Лимассол тянется двухрядная дорога, с одной стороны которой отели, с другой - жилые дома и офисные здания

18. От Лимассол-марина в сторону отельной зоны идет длинная пальмовая аллея с пляжами и пирсами

20. Новая марина - центр курортной жизни Лимассола. Здесь самые дорогие и модные рестораны, здесь рыбацкий шхуны, здесь самые дорогие таунхаусы с парковкой для собственных яхт, здесь ночная жизнь и не только...

21. Любителям классических парусных яхт и разных типов рыбацких шхун в марине Лимассола есть на что посмотреть. Все-таки, жизнь на острове исторически подталкивает к развитию всего, что связано с мореходством и рыбной ловлей

22. Один из множества ресторанов марины.

23. Невероятно дорогие виллы прямо в марине с собственными стоянками для яхт и прямым выходом в Средиземное море.
Проданы почти все и частью вилл владеют... конечно же наши соотечественники

24. Самое крутое и самое дорогое офисное здание на Кипре - прямо в марине с потрясающим видом на море, старый город и жизнь в марине. Кстати, занимает его российская компания Exness!

25. Теперь отправимся в историческую часть города...
Здесь очень фактурно и хочется гулять, гулять, гулять

26. Улицы узкие, движение, как правило, одностороннее и места даже для пешеходов совсем мало...
Старинные города строили с учетом совсем других потребностей и транспортных средств...

27. Более современные здания...

28. Что еще особо хочется отметить на Кипре - это таверны и рестораны.
Очень вкусно! Киприоты любят поесть, так что с кухней здесь все в полном порядке.
Тем, кто собирается отправиться на Кипр, настоятельно рекомендую заказывать "мезе".
Оно бывает мясным и рыбным и их подают в отдельных ресторанах.
Мезе представляет из себя стандартный набор блюд, которые меняют одно за другим - лишь бы вы успевали их съедать.
Блюд довольно много и чем-то все это напоминает дегустационные сеты. Вот только блюда совсем не крохотные и мезе стоит заказывать небольшой компанией.

30. Еще одна достопримечательность Кипр - кошки. Их здесь какое-то невероятное количество. Больше кошек, чем на Кипре, я не встречал ни в какой другой стране или городе.

31.

32. Встречаются здесь и граффити. Не Бруклин и не Вальпараисо, но все же...

33. Некоторые рисунки очень даже реалистичны

34. Кипр - остров дорогих машин и множества гидроциклов. Оно и понятно - моря полно, почему бы не гонять по нему в лучах заходящего солнца?

35. Кипрский закат... К сожалению, слишком недолго я был на Кипре, не отыскал какую-нибудь хорошую точку для схемки потрясающего заката.

36. Но что меня больше всего удивило на Кипре, это... горы!
Да-да, здесь есть горы, здесь есть серпантины, здесь есть сосны и елки, на высоте довольно прохладно после пляжной жары, а зимой, говорят, здесь даже бывает снег!!!

37. С кипрских гор открывается красивые панорамные виды. Кстати, высота гор больше 2 тысяч метров, выше, чем в Крыму.

38.

39. В горах достаточно туристических зон, таверн и мест для уединенного отдыха: форелевые фермы, водопады, деревенские отели и...

40. ... даже зимний горнолыжный курорт! Взрыв мозга. Лыжи на Кипре.

41. На самую высокую точку Кипра - Олимп подняться не получится. Ее оккупировали британские военные, у которых здесь военная база. Сейчас они там строят огромный радиолокатор для контроля за акваторией Средиземного моря

42. Указатели к местам отдыха. Кстати, здесь много подобных указателей дублируется на русском языке.

43. Кипрские горные дороги

44.

45. А еще на Кипре очень интересны традиционные деревни. Но о них уже в отдельном сюжете, этот и так получился довольно нагружен фотографиями и текстом...
Не переключайтесь

Что не так с русскими? Посмотрите на обычных туристов. Немцы, французы, испанцы, всякие прочие шведы, когда приезжают на зарубежный курорт, учат фразы на местном языке, пытаются объясняться, ну, или на английский переходят.

А мы? Стоит нам облюбовать место под солнцем - Хургаду, Паттайю, Кемер, а теперь и южный берег Кипра - через пару лет там вся обслуга болтает на великом и могучем, половина надписей на кириллице, русское меню, русские экскурсии и так далее. Причем так бывает даже в том случае, когда наших туристов - меньшинство. Фантастика!

Очередная жертва этой "колонизации" - Айя Напа на Кипре. Местные послали к чёрту английский. Этот язык якобы международного общения здесь не работает. Для руссо туристо перевели всё и вся, подняли российские триколоры, наняли русскоязычный персонал.

Почему так? Не имею представления! Давайте подумаем вместе, пока я рассказываю об очередном филиале Отчизны на дальних берегах.

1 На острове Кипр есть много, что посмотреть. Но туристы едут, в первую очередь, за морем. Из нескольких сотен километров береговой линии туризм хорошо развит лишь на южном побережье, ну и совсем немного на северной стороне, контролируемой турками. Для многих же Кипр это ни что иное, как именно Айя Напа.

2 Город, ставший центром туристической жизни, назван в честь одноимённого монастыря. Но монашеской жизнь в этом городе никак не назовёшь.

3 Но для многих наших туристов это дополнительный плюс: киприоты же свои, православные.

4 В отличие от Турции и Египта, где туристы часто даже не выходят за пределы огромных территорий своих отелей, на Кипре даже самые ленивые обязательно будут ходить по ресторанам, магазинам и клубам, по системе “всё включено” почти никто не работает, и пропитание нужно добывать самостоятельно, как минимум в обед.

5 Многие отели здесь расположены прямо в центре города: далеко от моря, но близко к тусовкам. Такие отели часто работают в формате 18+, не в смысле чего-то неприличного, а значит “без детей”.

6 С инфраструктурой полный порядок, причём абсолютно всё русифицировано, продавцы понимают, ну разве что рубли (пока) не берут.

7 Вот ведь удивительно, сюда едут отдыхать люди из десятка стран Европы (особенно много из Германии и Великобритании), а английским часто вообще пренебрегают. Когда нет места, пишут только на русском. Сразу понятно, кто более желанный клиент.

8 И вот здесь вы мне скажите, в чём дело: у меня-то опыт поездок по курортам небольшой. Отчего все курорты так стремительно русифицируются, стоит крупной российской турфирме начать массово вывозить соотечественников в конкретное место?

9 Русские что, самые богатые или щедрые?

10 Почему на работу в сфере обслуживания теперь не берут без знания русского языка?

11 А в каждом курортном городишке гордо открывается, будто наше посольство, русский ресторан? С флагами, медведями, с непременными блинами и водкой.

12 Интересно, почему именно эти города упомянуты на указателе? Это из них чаще всего едут наши туристы?

13 Куда бы вы ни пошли в Айя-Напе, в дорогой ресторан с официантами в белом или в в шаверма-точку (тут это называется “кебаб” или “гирос”) - русское меню будет обязательно.

14 Представляете, если бы наши люди больше ездили по миру, русский бы уже стал международным!

15 Отличительная особенность Айя-Напы - шестидверные такси-Мерседесы. В других городах Кипра их не видел, а здесь - каждая первая, такое ощущение, что других вообще нет. В машину влезает восемь человек, но работает ли здесь такси по принципу марокканских “маршруток" - не знаю.

16 Даже на такси - двуглавые орлы. Правда, вроде, византийские.

17 Нашим на Кипре нравится, и даже не знаю, поедут ли они назад в Египет, когда тот откроется.

18 Авиасообщение уже восстановили, и туры наверняка начнутся в следующем году.

19 Вы бы какой курорт предпочли?

20 Днём Айя-Напа сонная, просыпается курорт только с заходом солнца. Когда открываются многочисленные бары, дискотеки и ночные клубы.

21 На променад по нешироким улицам высыпают тысячи людей, от мала до велика.

22 Перед поездкой сюда, нужно определиться, хотите ли вы тихого спокойного отдыха или хотите гулять и веселиться? Если первое, вам лучше в соседний .

23 Айя Напа для тех, кто не знает меры ни в чём: на витрине трёх и шестилитровые (!!) бутылки водки.

25 Везде Россия.

26 На английские вывески (греческих без перевода здесь нет) реагируешь так же, как обычно за границей на русские магазины: О, прикольно!

27 Вывески огонь, полистайте!




28 У русских мода на курорты проходит.

29 У курортов на русских, кажется, никогда. И даже если вскоре станут популярны новые курорты - допустим, в Албании - бьюсь об заклад, приедешь к ним через пару лет...

30 …а там уже всё на родном языке.

Хочу поблагодарить за прекрасную возможность окунуться в Средиземное море и в курортную жизнь Кипра.

Жить в Айя-напе за вменяемые деньги и с комфортом можно в отеле (мы там были, но в обзор отель не вошёл), он отлично расположен на берегу моря, около самого большого песчаного пляжа Айя-Напы Limanaki Beach.

Новый репортаж - завтра в 10 утра, приходите!